Lukas 20:42

SVEn David zelf zegt in het boek der psalmen: De Heere heeft gezegd tot mijn Heere: Zit aan Mijn rechter[hand],
Steph και αυτος δαβιδ λεγει εν βιβλω ψαλμων ειπεν ο κυριος τω κυριω μου καθου εκ δεξιων μου
Trans.

kai autos dabid legei en biblō psalmōn eipen o kyrios tō kyriō mou kathou ek dexiōn mou


Alex αυτος γαρ δαυιδ λεγει εν βιβλω ψαλμων ειπεν κυριος τω κυριω μου καθου εκ δεξιων μου
ASVFor David himself saith in the book of Psalms, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
BEFor David himself says in the book of Psalms, The Lord said to my Lord, Take your seat at my right hand,
Byz και αυτος δαυιδ λεγει εν βιβλω ψαλμων ειπεν ο κυριος τω κυριω μου καθου εκ δεξιων μου
Darbyand David himself says in the book of Psalms, The Lord said to my Lord, Sit at my right hand
ELB05und David selbst sagt im Buche der Psalmen: "Der Herr sprach zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten,
LSGDavid lui-même dit dans le livre des Psaumes: Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite,
Peshܘܗܘ ܕܘܝܕ ܐܡܪ ܒܟܬܒܐ ܕܡܙܡܘܪܐ ܕܐܡܪ ܡܪܝܐ ܠܡܪܝ ܬܒ ܠܟ ܡܢ ܝܡܝܢܝ ܀
SchUnd doch sagt David selbst im Buche der Psalmen: «Der Herr hat zu meinem Herrn gesprochen: Setze dich zu meiner Rechten,
Scriv και αυτος δαβιδ λεγει εν βιβλω ψαλμων ειπεν ο κυριος τω κυριω μου καθου εκ δεξιων μου
WebAnd David himself saith in the book of Psalms, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand,
Weym Why, David himself says in the Book of Psalms, <"`The Lord said to my Lord, Sit at My right hand

Vertalingen op andere websites


Hadderech